返回列表 发帖
如果能有後續就好了,不過還是謝謝分享啦~~

TOP

如果能有後續就好了,不過還是謝謝分享啦~~
torarin 发表于 2014-11-4 20:47

dgwxx同学已经把第一卷全译完了(只是论坛没更新),可以去译言网或者山雀文社找。

TOP

dgwxx同学已经把第一卷全译完了(只是论坛没更新),可以去译言网或者山雀文社找。
Drache 发表于 2014-11-6 16:15


第一卷找齊了,謝謝喔~~那麼想再問下網上有沒有虎王傳說和魔界皇子虎王傳全部翻譯
我找了好久都只能找到一部份,雖然都是跳著看,但也覺得故事好吸引,真的好想好想看全部啊 TT

TOP

第一卷找齊了,謝謝喔~~那麼想再問下網上有沒有虎王傳說和魔界皇子虎王傳全部翻譯
我找了好久都只能找 ...
torarin 发表于 2014-11-7 20:21

告訴你一個殘酷的事實。

虎王傳說和虎王傳系列故事確實精彩,可供討論及延伸的東西也不少,但是井內的文筆實在爛,沒幾個人翻譯得下去(我沒在開玩笑)......
所有的句子和句式都是一樣的,堪比小學生作文,譯者無語之餘每每要幫忙翻花樣又不能太過,這個缺陷在廣播劇不那麼明顯因為都是對話旁白,但在一個長篇之中就很致命,看著頭疼翻譯起來更頭疼(翻完還覺得抱歉萬分怎麼翻出如此差的文章沒有任何成就感)。只能挑著有趣或者重要的部分翻譯以劇情來彌補對文字的無奈。

所以網上目前真的只有片段。

我多希望網上有完整版,這樣大家看故事可以不需要片片斷斷的,而且全部看完也能生出好多東西可以討論呀......

TOP

告訴你一個殘酷的事實。

虎王傳說和虎王傳系列故事確實精彩,可供討論及延伸的東西也不少,但是井內的 ...
Drache 发表于 2014-11-8 01:19


事實果然好殘酷,不過謝謝親告訴我,那麼我就不用再在網上盲目的找了…雖然之前找翻譯的時候不知在那裡看過大家的討論有提過井內監督的文筆,但不知原來真的那麼…
看來唯有下次去日本時在二手書店尋寶了
再一次謝謝Drache ^^

TOP

返回列表