返回列表 发帖
惊!不好用这个说法很奇怪么,我还以为是普通话,难道是地方性的说法吗,耳朵不好用、嘴不好用、眼睛不好用、脑袋不好用什么的平时都是全都随口说的【混进奇怪的东西了吧喂!
我没听过这说法所以才觉得奇怪,不过我的普通话应该是有那么点捉急......。

“唔……啊啊——!”
火鹰大惊失色

原文只说火鹰大吼了…如果是大惊失色感觉还是怪怪的。
(从火鹰之后的反应看来他从头到尾就是鲁莽张飞)。

“一文字!回去!
这时,邪恶的[气]又一次出现了

铃和一文字在门边,虎王在内阻挡官差追击逃出的小童,这样应该是一文字往米仓内回跑……
铃应该是叫一文字回来。

火鹰:“赤铜那帮龟孙子……”
氏彦:“鬼火党的小兔崽子!”

你们……

(在一起!在一起!)

1.这章的标题总让我想到在黑夜中眼睛闪闪发光的野兽
我想到的是漂亮的眼睛在绮丽的夜色中闪耀…(哎呀……?)

2.火鹰你智商要不要这么捉急,非得在大门扇上写上陷阱两个字你才知道是陷阱吗!你看氏彦都哭了,寂寞的蹲在墙角画圈圈呢,白费这么大力气安排结果你还不知道是陷阱
铃都要被虎王抢走了哪还有心思想别的啊…
虎王小说系列是有固定套路的,就是一定得有虎王天生丽质难自弃迷倒众生,然后风头被夺的男配在一边气生气死最后不得不服的桥段啊(另一个被虎王气到没智商的就是古利弗)。

3.老虚...不对,井内终于化身爱的战士,对角色痛下杀手了,译到这部分心情实在不好,但是同为爱的战士楼主我可以表示理解,但是的但是,理解归理解,还是不爽啊!
那我们唱义勇军进行曲?或者一文字能活回来哦!

身为爱的战士我理解不能啊!“大家都愿意为虎王死”只不过是井内中二的表现而已……

TOP

渡感觉这座塔有些不详
不祥

黑成头戴乌帽子②,吹弹可破的脸上在鼻下和颌下都长满了茂密的胡须。
油光满面

“母子可以一起安心的观看”作为观众的一位母亲传递给我们这样的信息时,我高兴的都要哭出来了
(而且看完虎王传说以后小孩更会跪谢母亲不杀之恩了呢!)

第11章好像有几处译的不通顺,但我忘了是哪里了...只想着快点翻完来着
也有译的太过的地方,这点就当是最后的任性吧

看起来相当畅快,崇拜得不要不要!大人您要按摩吗?❤要添茶水吗?❤……ლ(′∀`ლ)(泥揍开…)

可是…这么早……
难道一夜不睡?

姬予好可爱...越翻越喜欢这个角色...所以越翻也越揪心
要蛋定!

TOP

因为那个词有脂肪和油两个意思,我当时也在想取哪个比较好,其实这里翻译成肥胖和油光都说得过去,后来想跟黑成的身材照应,就取了肥胖的意思...也是我个人比较喜欢吹弹可破这个词啦哈哈哈
我一直以为是形容肌肤美丽的词呢,原来还可指肥胖啊......
所以我看到黑成吹弹可破脑中瞬间冒出晴明和博雅的印象啦...脑洞真大哈哈(・_・;)

话说我们可不可以算个字幕组啊,偷塔字幕组什么的,正好BD不是吗【快够!
再找一人组成BAD或者找两人组成ABCD也不错啊!就这么办~!(别闹)

昨晚熬夜了,眼看着第二卷马上就要大功告成了,一时兴奋就...
真的辛苦了,连后记都翻译简直惊喜>_<

又再度细思井内的独白,虽然不是一个十分满意的解释,但至少稍微理解渡弱化的理由了,如果是要表现渡梦与生活的差距的话......

[就算是创界山的救世主,可怕的东西就是可怕啊!] 
这么说其实创界山的渡那么闪亮只是因为创界山没作业啊...可是其实与魔界中人战斗还不如上上学写写作业轻松吧。我一直以为井内创作时把自己代入过深,把自身情绪全投射在虎王身上...现在想来其实应该是投射在渡身上了~

读者期望的渡是勇敢积极的渡,遇上什么事都能充满干劲解决,理想的渡即使碰上柴米油盐的世俗生活必然也是游刃有余...结果井内给出了一个英语会话磁带积灰生活也跟着积灰的渡;;;

英雄的梦想投射在虎王身上,现实的情绪投射在渡身上。这就是虎王传说啊。

TOP

奇怪的是......

手足相残就没关系||||||

TOP

返回列表